Jailhouse Bob

There must be some way out of here.
Manchmal möchte man ausbrechen.
Schnell wird klar, nach wessen Regeln gespielt wird.
And the master makes the rules
for the wise men and the fools.

Am Einlass muss das Smartphone
in ein Säckchen.
Das Säckchen wird versiegelt.
Der Meister will es so,
denn es stört ihn bei der Ausübung seiner Kunst.
Das Ereignis ist das einzig Wahre,
der Moment nicht reproduzierbar.
Someday everything is gonna sound like a rhapsody,
when i paint my masterpiece.

Die Reihen füllen sich.
We all sit here stranded,
though we’re all doin’ our best to deny it.

Die Besucher werden beaufsichtigt,
ihr Benehmen registriert
von Wärtern, die durch die Gänge gehen.
Sie geben sich Zeichen,
blinken sich mit Taschenlampen zu.
Ein Foto, eine Aufnahme,
und das Konzert könnte abgebrochen werden.
And wisdom is thrown into Jail.
Alles geht gut,
die Show ohne Zwischenfall zu Ende.
Die Konzertinsassen
können bei guter Führung
erleichtert nach Hause gehen
about the time the door knob broke.
Und alles scheint wie vorher:
People are crazy and times are strange.
Honey, the world‘s gone wrong.

Doch vielleicht sind wir
on a night like this
der Leere aller Versprechungen
ein kleines Stück näher gekommen.
All the truth in the world adds up to one big lie
And the bright light of salvation
shines in dark and empty skies.


Bob-Dylan-Konzert am 7.10.2022 in Berlin

Werbung